[Table of Contents] [Search]


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Welsh translation?



Dear Mr. Chase:

Thanks for the Welsh assistance. It's amazing what one can find on the internet!

Cheers,
Greg Powers
Powers Rare Books
On Sep 19, 2006, at 8:42 AM, Chase, Neil Andrew wrote:

A little help:


Googling around I discovered on this site, that J. F. Hartranft was a Union general in the U.S. Civil war from Pennsylvania. See here:


http://aotw.org/officers.php?officer_id=362


"The Truth Against the World" is your title. I found the translation on the site below (The Welsh Society of Philadelphia uses this as their motto, apparently).


http://members.macconnect.com/users/d/dalex/Pages/About.html

Ionawr 4 = "January 4"

From a BBC on-line Welsh dictionary (http://www.bbc.co.uk/cgi-bin/wales/learnwelsh/welsh_dictionary.pl):

Cenadwri = "dispatch, "errand" or "message"

I = "to" (preposition)

Ddeddfwrfa = "Legislature"

Argraffwyd = "printed"

Swyddfa = "office", "bureau", "secretariat", "chamber"

Baner = "pennant, standard, banner"


So, my non-expert translation of your title-page would be something like:


"The Truth Against the World". J.F. Hartranft's dispatch, to the Pennsylvania Legislature, January, 4, 1876. Hyde Park: Printed in the Head-Office of America, 1876.


Best wishes, Neil



Quoting Powers Rare Books <powersrarebooks@COMCAST.NET>:

Throwing myself at the mercy of the group, is there anyone who would
be able and willing to translate a Welsh title-page for me?

"Y Gwir Yn Erbyn Y Byd."  Cenadwri J. F. Hartranft, I Ddeddfwrfa
Pennsylvania, Ionawr 4, 1876.  Hyde Park:  Argraffwyd yn
Swyddfa-Baner America, 1876.

Many thanks,
Greg Powers
Powers Rare Books




[Subject index] [Index for current month] [Table of Contents] [Search]

 [CoOL]